TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
écriture miroir [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disk mirroring
1, fiche 1, Anglais, disk%20mirroring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mirroring 2, fiche 1, Anglais, mirroring
correct
- disk shadowing 3, fiche 1, Anglais, disk%20shadowing
correct
- real-time copy 4, fiche 1, Anglais, real%2Dtime%20copy
correct
- t1 copy 4, fiche 1, Anglais, t1%20copy
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of writing the same data to multiple disks at the same time. 5, fiche 1, Anglais, - disk%20mirroring
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mirroring provides data protection in the case of disk failure, because data is constantly updated to both disks. However, since the separate disks rely upon a common controller, access to both copies of data is threatened if the controller fails. 4, fiche 1, Anglais, - disk%20mirroring
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disc mirroring
- disc shadowing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écriture miroir
1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20miroir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- miroitage 2, fiche 1, Français, miroitage
correct, nom masculin
- miroitage de disque 3, fiche 1, Français, miroitage%20de%20disque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Écriture miroir (enregistrement sur deux disques distincts gérés par un contrôleur commun). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20miroir
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Miroitage (création d'un miroir d'un disque dur). 5, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20miroir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espejeo de discos
1, fiche 1, Espagnol, espejeo%20de%20discos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mirroring
1, fiche 2, Anglais, mirroring
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
synchronous duplication of data within a computer network 1, fiche 2, Anglais, - mirroring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mirroring: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - mirroring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écriture miroir
1, fiche 2, Français, %C3%A9criture%20miroir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
duplication synchrone de données dans un réseau d'ordinateurs 1, fiche 2, Français, - %C3%A9criture%20miroir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écriture miroir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9criture%20miroir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Education
- Educational Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mirror script
1, fiche 3, Anglais, mirror%20script
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mirror writing 2, fiche 3, Anglais, mirror%20writing
correct
- levography 1, fiche 3, Anglais, levography
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éducation spéciale
- Psychologie scolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écriture en miroir
1, fiche 3, Français, %C3%A9criture%20en%20miroir
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écriture en miroir quand elle se manifeste dans les débuts de l'écriture n'est à considérer que comme une étape dans la maturation de l'enfant, un moment dans la mise en place des structures spatiales, contemporaines des premières acquisitions. Il semble que l'écriture en miroir parfaitement réussie soit plus souvent le fait des gauchers. Elle n'offre aucun caractère inquiétant. En général l'enfant est capable de se corriger facilement et peut renverser totalement l'orientation sans difficulté pour peu qu'on lui procure un repère. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9criture%20en%20miroir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :